Vidím děti jak vykrádaj auta, sklady nebo domy aby měli na fet, dostaneš co ti patří.
Vidim kako svaki put kad klinac ukrade auto ili duèan ili kuæu da doðe do novca za drogu, ti dobiješ udio.
Jestli je budeš chtít i ráno, vrátíš se, půjdeme do banky... a já dohlédnu, abys dostal, co ti patří.
Ако ујутро будеш мислио исто, врати се, отићи ћемо у банку и добићеш све што ти припада.
Tady je něco, co ti patří.
Ovo je nešto što vam pripada.
Chceš-li být dokonalý, jdi, prodej, co ti patří, rozdej chudým, a budeš mít poklad v nebi.
Ako hoæeš savršen da budeš, idi prodaj sve što imaš i podaj siromasima i imaæeš blago na nebu.
Vezmi si, co ti patří, a vypadni.
Uzmi što ti pripada i goni se!
Až tě chytí, slízneš, co ti patří.
Uhvatit ce te onda kada se najmanje nadaš.
Ale ne dřív, dokud ti nevrátím, co ti patří.
Ali ne prije nego što ti vratim ono što je tvoje.
Pamatuj si má slova, když to budeš nejméně očekávat, dostaneš, co ti patří.
Zapamti moje reèi, kad najmanje budeš oèekivala, stiæi æete osveta!
Navrátím ti to, co ti patří... až budu mít Přemožitelku, kde ji chci mít.
Vratit æu te na ono što si nekada bio. Kada budem imao Ubojicu... Kako i gdje ju želim.
Padneš a plazíš se a překonáš to, a vezmeš si, co ti patří.
Padnete, puzite, prelomite, i uzmete šta možete. Od toga napravite poštenje.
Jestli chceš dostat, co ti patří, musíš začít hrát jeho hru.
Ako želiš da dobiješ šta ti pripada igraj njegovu igru.
Myslím, že jsi konečně dostala, co ti patří.
Izgleda da si dobila što si tražila, na kraju.
Jdu zničit všechno, co ti patří.
Idem da slomim sve što poseduješ.
A te´d jdi žádat o to, co ti patří.
Sad idi i zgrabi ono što je tvoje.
Vylez odtamtud a přijmi, co ti patří!
Izlazi otamo ili æu doæi po tebe!
Nemůžeš ukrást něco, co ti patří.
Ne možeš opljaèkati nešto što je tvoje. - Ne!
Copak nechceš co ti patří, Tasho?
Zar ne želiš ono što je tvoje, Taša?
Konečně jsem našel tričko, které ubytuje ty obdivuhodné "céčka", co ti patří, dersi.
Napokon sam pronašao dovoljno veliku majicu za tvoje sise, Ders.
William by neměl radost, že si nechceš vzít, co ti patří.
Williamu ne bi bilo drago, kada ne bi primila ono što ti sleduje.
Právě jsem našel něco, co ti patří.
Pronašao sam nešto što ti pripada.
Řekl jsem, dostaneš, co ti patří.
Rekao sam da æeš dobiti svoje.
Drž se toho, co ti patří a mě nech zase moje věci.
Drži se onoga što je namenjeno tebi i ostavi moje društvo meni.
Jasone, chci, abys věděl, že mám něco, co ti patří, a nechám si to, dokud se příště neuvidíme.
Hoæu da znaš da imam nešto tvoje, i èuvaæu ga do sledeæeg puta.
V těchto časech musíš bojovat za to, co ti patří.
Ovako se boriš za ono što je tvoje.
Pojď, chlapče... nastal čas navrátit to, co ti patří.
Doði, deèko, vreme je da uzmeš šta je tvoje.
Až socha dorazí, ty, Herodes z Galileje, tu musíš být, připraven zaujmout jeho místo, vzít si zpět co ti patří a zbavit se těch Ježíšových následovatelů jednou pro vždy.
Kada statua doðe, ti Herod od Galileje, moraš biti ovde, spreman da zauzmeš njegovo mesto, povratiš šta je s pravom tvoje, i oslobodiš se tih sledbenika Isusa jednom za svagda.
Vezmu si všechno co ti patří.
Узећу ти све што имаш, Џо.
Poslyš, tenhle idiot nemá to, co ti patří, ale moje oddělení ano.
Slušaj, ovaj idiot nema ono što duguje, ali ima moja jedinica.
Věděl jsem, že tento den nastane, a přeju si, abych byl po tvém boku, až budeš odplouvat, aby sis vzala to, co ti patří.
Uvek sam znao da ce ovaj dan doci, i voleo bih da mogu da budem uz tebe dok isplovljavas i pomognem ti da povratis ono sto ti pripada.
0.75247812271118s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?